Kizuna (Bond)
By Kamenashi Kazuya
Saki no kotodore hodo ni kangaete ite mo
Hontou no koton ante dare nimo mie nai Kuuhaku?
Kokoro ni nanika ga tsumatte Ayamachi bakari kurikaeshiteta
*Ippo dutsu de ii sa kono te wo hanasazu ni
Tomoni ayunda hibi ga iki tsuduketeru kara
Boroboro ni naru made hiki sakarete itemo
Ano toki no ano basho kie nai kono - kizuna
Nagare yuku jikan no naka ushinawanu you ni
Sure chigai butsukatta hontou no kimochi
Kokoro ni shimiteku aitsu no omoi ni
Deaeta koto ga motometa kiseki
Tachidomaru koto sae dekinai kurushisa no
Naka ni mieta hikari tsunagatte iru kara
Usotsuita tte ii sa namida nagashite ii kara
Ano toki no ano basho kie nai kono kizuna
*Repeat
Translation:
No matter how much we consider the future,
No one can see the truth.
Something is blocking my blank mind,It's just a mistake that I've been repeating.
It's okay for my steps to continue, these hands have seperated.
Walking away from where you continue to live, Until I become worn out I keep prolonging it...
That time, that place, it will never disappear - this bond.
In time that flows, I try not to lose anything.
Passing by, we collided - true emotionpermeated my heart, into warm desires.
The miracle I requested came about by chance.
Even when things couldn't stand still, amidst the pain,
I saw the light, because we were bound together.
It's okay if you lied, and it's okay to cry
In time that flows, I try not to lose anything.
Passing by, we collided - true emotionpermeated my heart, into warm desires.
The miracle I requested came about by chance.
Even when things couldn't stand still, amidst the pain,
I saw the light, because we were bound together.
It's okay if you lied, and it's okay to cry
That time, that place, it will never disappear - this bond.
It's okay for my steps to continue, these hands have seperated.
Walking away from where you continue to live, Until I become worn out I keep prolonging it..
That time, that place, it will never disappear - this bond.
It's okay for my steps to continue, these hands have seperated.
Walking away from where you continue to live, Until I become worn out I keep prolonging it..
That time, that place, it will never disappear - this bond.
Video Source: http://www.youtube.com/watch?v=FhJNcYZDGuA
Lagu lama bermakna dalam (OST Gokusen 2) yang kembali saya dengar, gara2 kemaren menonton JDorama baru di Jurong East yang dibintangi Kamenashi juga tentang seorang Nelayan-pengusaha kecil pelabuhan yang jatuh cinta dengan gadis anak juragan permata, Tatta Hitotsu no Koi
No comments:
Post a Comment